Corporate Speak Translator
Confused by "synergy" and "touch base"? Input corporate buzzwords to reveal what they actually mean.
Confused by "synergy" and "touch base"? Input corporate buzzwords to reveal what they actually mean.
Enter Corporate Bullshit
Quick Pick:
touch base
synergy
circle back
責任制
共體時艱
low hanging fruit
outside the box
我們是一家人
Waiting for input...